Keine exakte Übersetzung gefunden für محددات الإنتاج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch محددات الإنتاج

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Reconociendo la importancia de los oasis como puntos de encuentro para los vínculos urbano-rurales y su potencial de desarrollo socioeconómico, a través del turismo y de formas específicas de producción agrícola,
    وإذ يقر بأهمية الواحات كنقاط مفصلية بالرابطات الحضرية الريفية، وما تنطوي عليه من طاقات للتنمية الاجتماعية الاقتصادية من خلال السياحة والأشكال المحددة للإنتاج الزراعي،
  • La división económica concomitante de las actividades laborales promueve, por ejemplo, la separación de determinados servicios y etapas del proceso de producción de la empresa matriz y su asignación, entre otros, a falsos trabajadores autónomos a domicilio.
    فتزامنُ تقسيم العمل الاقتصادي يشجع مثلا على الفصل بين خدمات محددة وإنتاج خدمات أساسية من المشاريع الأساسية، يصل إلى حد العمل في المنزل في عمالة ذاتية مزيفة.
  • Con el mayor énfasis en los resultados y la demanda de responsabilidad por los Estados Miembros, resulta absolutamente esencial dar orientaciones y objetivos concretos para lograr mayor productividad y eficiencia.
    ومع تزايد التركيز على النتائج، والمساءلة التي تطالب بها الدول الأعضاء، من الضروري جدا توفير مبادئ توجيهية وأهداف محددة لزيادة الإنتاجية والكفاءة.
  • Además, en los estudios de casos de los países se analizarán los principales factores determinantes de la experiencia de productividad de los países de que se trate y, en ese contexto, se evaluarán los puntos fuertes y débiles de esos países en lo que respecta a los cinco grandes grupos de factores determinantes del crecimiento de la productividad.
    وفضلا عن ذلك ستفحص دراسات الحالة القطرية العوامل الحاسمة الرئيسية لخبرة الإنتاجية في البلدان المعنية، وستقيّم في هذا السياق مواطن القوة والضعف لهذه البلدان فيما يتصل بخمس مجموعات واسعة النطاق من العوامل المحدّدة لنمو الإنتاجية.
  • Fue útil para las necesidades específicas de las estadísticas de la producción agrícola, especialmente para resolver el problema de las definiciones heterogéneas utilizadas por diferentes países para publicar datos procedentes de diferentes ámbitos y fuentes conjuntamente en una estructura analítica.
    ولبت بشكل جيد الاحتياجات المحددة لإحصاءات الإنتاج الزراعي، وخاصة في التعامل مع التعاريف المتنافرة والمتنوعة التي تستخدمها مختلف البلدان من أجل نشر البيانات الواردة من مختلف المجالات والمصادر في بنية تحليلية واحدة.
  • En el documento también se presupone que un TCPMF no prohibiría la producción con fines militares no explosivos, como la propulsión nuclear naval, o con fines civiles, como la producción de radioisótopos.
    ويفترض أيضاً في الورقة أن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية لن تُحظِر الإنتاج لأغراض عسكرية غير تفجيرية، مثل الدفع النووي البحري، ولن تُحظِر الإنتاج لأغراض مدنية محددة، مثل إنتاج نظائر مشعّة.
  • El Modelo internacional comprende un grupo de principios y mecanismos voluntarios para las buenas prácticas de reglamentación en países que deseen adaptar sus regímenes de reglamentación en sectores específicos o en esferas determinadas de productos.
    ويضم هذا النموذج الدولي مجموعة من الآليات والمبادئ الطوعية للممارسات التنظيمية الجيدة من أجل البلدان التي ترغب في مواءمة نظمها التنظيمية في قطاعات أو مجالات إنتاجية محددة.
  • Algunos de los elementos que condicionaron el éxito de la producción son: la productividad, la capacidad de crear productos con un nicho de mercado, la rapidez, la fiabilidad y la capacidad de cumplir las condiciones de entrada en los mercados.
    وتشتمل محدِّدات النجاح المتصلة بالإنتاج على مستوى الإنتاجية، والقدرة على إنتاج منتجات متخصصة، ومدى السرعة، والموثوقية، والقدرة على الوفاء بشروط دخول الأسواق.
  • Los productos elaborados se sometían cada vez más a intervenciones de países e industrias múltiples, con distintas empresas en diferentes países especializadas en etapas específicas de la producción según su ventaja competitiva.
    فالبضائع النهائية تخضع بصورة متزايدة لعمليات تدخُّل من قِبل عدة بلدان وعدة صناعات، بحيث تتخصص مشاريع فردية في بلاد مختلفة بمراحل محددة من مراحل الإنتاج بحسب ميزتها التنافسية.
  • Los gobiernos de los países africanos han establecido asimismo redes de centros de excelencia consagrados al desarrollo y la aplicación de la ciencia y la tecnología, cuya finalidad es abordar problemas concretos en materia de producción de alimentos, salud humana y medio ambiente.
    وقامت الحكومات الأفريقية أيضا بإنشاء شبكات لمراكز الامتياز هدفها تطوير وتطبيق العلوم والتكنولوجيا الرامية إلى مواجهة تحديات محددة في مجال الإنتاج الغذائي والصحة البشرية والبيئة.